Jak požádat o přeložení textových informací o předmětu
Jak o překlad textů požádat
O překlad textů předmětů je možné požádat přímo z formuláře, ve kterém se textové informace o předmětu vkládají. Po přihlášení do KOSu zvolte v menu:
Předměty > Texty předmětů > Editace textů předmětů
Do patřičné položky anglického znění textů vložte text v češtině. Pod textem zvolte volbu „Požádat o korekturu“ a na konci stránky stiskněte tlačítko „Uložit“.
Na obrázku je vidět, jak vypadá žádost o překlad Sylabu:
Pokud chcete žádat o překlad více kapitol, např. „Anotace“ a „Cílů studia“, musíte zaškrtnout žádost o korekturu u každého textu zvlášť.
Po uložení žádosti o překlad již nebudete moci text upravovat. Zároveň Vám bude zobrazena informace, kdy jste o překlad žádali, nebo kdy o překlad žádal některý z kolegů.
Takto označené texty budou do několika dní automaticky přeloženy rektorátním překladatelem. Jakmile bude text přeložen, uvidíte datum a autora překladu.
Důležité poznámky
V žádném případě nežádejte o překlad bez vyplnění českého znění. České znění můžete zkopírovat ze sloupce s českými texty. Pokud požádáte o překlad prázdného dialogového okna, nebude přeloženo nic. Překladatel totiž vidí jen ta okénka, která mu zaškrtnete.
O překlady textů mohou požádat i referenti kateder. Zaškrtávátko s žádostí o překlad je umístěno ve formuláři pro editaci textů předmětů. (ve formuláři s názvem Katalog předmětů)
Žádosti o překlad se nevztahují na „Poznámky učitele“, překlad těchto poznámek si musí učitel zajistit sám, pokud má jejich překlad vůbec smysl.
V případě problémů…
V případě metodických problémů se obracejte na prorektora Ing. Karla Foustku – karel.foustka@amu.cz.
V případě technických problémů se obracejte na Oldřicha Vlčka – oldrich.vlcek@amu.cz, nebo lépe do HelpDesku na adrese: http://helpdesk.amu.cz.